OLAC Record oai:soas.ac.uk:MPI1163929 |
Metadata | ||
Title: | JBG003 | |
Contributor: | Juliane Kabisch-Lindenlaub | |
Contributor (consultant): | James Barripaŋ Gandaŋu | |
Jane Garrutju Gandaŋu | ||
Coverage: | Australia | |
Date: | 2011 | |
Description: | The text is about the Golpa clan history. JBG (Golpa speaker) tells about how the Golpa are connected to both the Wessel Islands and Elcho Island through their ancestors. (annotated and translated text, cf. JBG003002 for the original transcription) | |
The aim of the project is to produce an annotated and illustrated Golpa story book about the Golpa people, their land and culture. Golpa is a severely endangered YolNGu language (Yirritja moiety) spoken on Elcho Island, Northern Territory, Australia. Most stories in the book are part of a hugh collection of audio recordings made back in the 1960s. The narrator of these texts is the father of today's Golpa speakers/consultants. Until this project these texts have never been processed. There are only very few Golpa left who still speak and/or understand the language to a considerable extend. The processing of these recordings will reveal and document linguistic and cultural knowledge about a dying Australian indigenous group and make it accessible to the community as well as to researchers. This project is the first attempt to document and describe the Golpa language (and culture). | ||
The text is about the Golpa clan history. The authors of the text tell about how the Golpa are connected to both the Wessel Islands and Elcho Island through their ancestors. | ||
Muthali is the last fluent speaker of Golpa and has helped translate this text. | ||
JKL has been in touch with the Golpa since 2008 via phone. They first met and worked together in 2009, then again in 2011 and 2012. She has spent a total of approx. 5 months in the field. JKL has carried out all field trips together with her little son (which resulted in wonderful social contacts with the locals and more natural work sessions). | ||
Garrutju is a well educated woman and busy working several jobs. She has enormously supported this project and has been a wonderful sister to JKL. JGG also taught JKL about cultural matters. Garrutju has helped translate this text. | ||
cf. JBG003002 (original ALF text written by JBG and his sister HNG in 1987) | ||
Format: | text/plain | |
Identifier: | oai:soas.ac.uk:MPI1163929 | |
SG0057 | ||
Identifier (URI): | https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1163929%23 | |
Publisher: | Juliane Kabisch-Lindenlaub | |
Friedrich-Schiller-Universität Jena | ||
Subject: | narration | |
clan history | ||
Undetermined language | ||
Golpa | ||
Subject (ISO639): | und | |
OLAC Info |
||
Archive: | Endangered Languages Archive | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:soas.ac.uk:MPI1163929 | |
DateStamp: | 2018-05-09 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | James Barripaŋ Gandaŋu (consultant); Juliane Kabisch-Lindenlaub; Jane Garrutju Gandaŋu (consultant). 2011. Juliane Kabisch-Lindenlaub. | |
Terms: | iso639_und | |
Inferred Metadata | ||
Country: | ||
Area: |