OLAC Record
oai:soas.ac.uk:MPI1152830

Metadata
Title:Casamento com ANS-NAI-CSS-GRU-NPS-MPR
SRU-20170106-NRS-RLS-casamento
Documentação linguística com foco na cultura tradicional dos Gavião e Surui de Rondônia [Language documentation with a focus on traditional culture of the Gavião and Surui of Rondônia (Brazil]
Contributor:Ricardo
Ageu
Naiara
Claudia
Gildete
Naraykampalar
Mopidaor
Coverage:Brazil
Date:2017-01-06
Description:Gravações realizadas no ano de 2017 em Rôndonia. Dados documentados por índigenas no micro projeto: "Casamento".
Este projeto tem como objetivo principal a documentação, em gravações de áudio e vídeo, do maior número possível de aspectos e elementos da cultura de dois povos de Rondônia, os Suruí (Paíteer) e os Gavião (Ikolẽy), grupos falantes de línguas Tupi do ramo Mondé. As gravações, realizadas em suas línguas nativas por membros destes dois povos, os quais decidirão que aspectos de sua cultura deverão ser documentados, serão armazenadas tanto no Museu Paraense Emilio Goeldi (MPEG), em Belém do Pará, quanto no arquivo ELAR do SOAS, departamento da Universidade de Londres, na Inglaterra. Elas estarão permanentemente disponíveis aos membros dos dois grupos, bem como a membros da comunidade científica interessados no estudo das línguas e culturas destes dois povos. Ao fim do projeto, uma "enciclopédia digital" da cultura de cada povo será organizada, tornando as gravações disponíveis através da internet.
This project has as its main goal the documentation, in audio and video recordings, of the greatest possible number of aspects and elements of the culture of two Rondônia peoples, the Suruí (Paíteer) and the Gavião ("Hawk", or Ikolẽy), both speakers of Tupian languages of the Mondé branch. The recordings, to be made in their own native languages by members of both peoples, who will decide which aspects of their culture should be documented, will be stored both at the Museu Paraense Emilio Goeldi (MPEG), in Belém, Pará, Brazil, and in the ELAR archive of SOAS, a department of the University of London in England. The recordings will be permanently available to members of both groups, as well as to members of the international scientific community who are interested in the languages and cultures of these two peoples. At the end of this project, a "digital encyclopedia" of the culture of each people will be created, so as to make all recordings available online.
A sessão contém a dramatização de uma de uma cerimonia de casamento. Primeiramente e realizada uma introdução (SRU-20170106-NRS-RLS-casamento-00-intro), em seguida há a dramatização da cerimonia de casamento (SRU-20170106-NRS-RLS-casamento-01) e em seguida uma explicação sobre a dramatização (SRU-20170106-NRS-RLS-casamento-02). Os arquivos com adicional "trad" são traduções em audio do conteúdo dos arquivos de video, essas traduções foram realizadas pelos própios indígenas. As gravações realizadas nesta sessão foram realizadas utilizando Camcorder (FDR-AX33, Sony), um Gravador De Áudio Zoom H5 e um Microfone Shotgun (MKE400, Sennheiser).
Os falantes falam em suruí.
NRS é o indigena responsavel pela gravação, RLS, ANS, NAI, CSS, GRU, NPS e MPR são indigenas filmados na simulação de um rito tradicional de casamento.
Ricardo Suruí de nome indígena "Narayamat" é técnico de enfermageme coordenador do projeto OLAWATAWA.
Ageu Suruí de nome indígena "Napidjam" é agricultor, habitante da aldeia.
Indígena falante de português e suruí é estudante.
Artesã de 32 anos de nome indígena "Sogoro".
Falante de português e suruí de 26 anos desenvolve atividades como artesã na aldeia. Seu nome indigena é "Rodeg"
Falante de português e suruí tem 38 anos de idade, desenvolve atividades de agricultor.
Indigena falante de português e suruí, tem 35 anos de idade e é professor na escola local.
Data da gravação: 2017-01-06 Source: ricardo_Casamento Nome anterior: ricardo_Casamento--SRU-20170106-NRS-RLS-casamento-01.mp4
Data da gravação: 2017-01-06 Source: ricardo_Casamento Nome anterior: ricardo_Casamento--SRU-20170106-NRS-RLS-casamento-01.mts
Data da gravação: 2017-01-06 Source: ricardo_Casamento_Explicacao_trad Nome anterior: ricardo_Casamento_Explicacao_trad--SRU-20170106-NRS-RLS-casamento-02-trad.wav
Data da gravação: 2017-01-06 Source: ricardo_Casamento_Explicação Nome anterior: ricardo_Casamento_Explicação--SRU-20170106-NRS-RLS-casamento-02.wav
Data da gravação: 2017-01-06 Source: ricardo_Casamento_trad Nome anterior: ricardo_Casamento_trad--SRU-20170106-NRS-RLS-casamento-01-trad.wav
Data da gravação: 2017-01-06 Source: ricardo_Intro_Casamento Nome anterior: ricardo_Intro_Casamento--SRU-20170106-NRS-RLS-casamento-00-intro.mp4
Data da gravação: 2017-01-06 Source: ricardo_Intro_Casamento Nome anterior: ricardo_Intro_Casamento--SRU-20170106-NRS-RLS-casamento-00-intro.mts
Format:video/mp4
video/avchd
audio/x-wav
Identifier:oai:soas.ac.uk:MPI1152830
Identifier (URI):https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1152830%23
Publisher:Denny Moore
Lingüística, CCH, Museu P.E. Goeldi
Subject:Ritual/religious texts
Unknown
Casamento
Undetermined language
Portuguese
Suruí de Rondônia
Subject (ISO639):und
Type:Video
Audio

OLAC Info

Archive:  Endangered Languages Archive
Description:  http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:soas.ac.uk:MPI1152830
DateStamp:  2018-06-07
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Ricardo; Ageu; Naiara; Claudia; Gildete; Naraykampalar; Mopidaor. 2017-01-06. Denny Moore.
Terms: iso639_und

Inferred Metadata

Country: 
Area: 


http://www.language-archives.org/item.php/oai:soas.ac.uk:MPI1152830
Up-to-date as of: Mon Oct 18 20:03:21 EDT 2021