OLAC Record
oai:soas.ac.uk:MPI1079062

Metadata
Title:Cantos com MWT
SRU-20170202-OIF-MWT-cantos
Documentação linguística com foco na cultura tradicional dos Gavião e Surui de Rondônia [Language documentation with a focus on traditional culture of the Gavião and Surui of Rondônia (Brazil]
Contributor:Itabira Filho
Maura
Coverage:Brazil
Date:2017-02-02
Description:Gravações realizadas no ano de 2017 em Rôndonia na Aldeia Apoena Meirelles . Dados documentados por índigenas no micro projeto: Cantos Weitã.
Este projeto tem como objetivo principal a documentação, em gravações de áudio e vídeo, do maior número possível de aspectos e elementos da cultura de dois povos de Rondônia, os Suruí (Paíteer) e os Gavião (Ikolẽy), grupos falantes de línguas Tupi do ramo Mondé. As gravações, realizadas em suas línguas nativas por membros destes dois povos, os quais decidirão que aspectos de sua cultura deverão ser documentados, serão armazenadas tanto no Museu Paraense Emilio Goeldi (MPEG), em Belém do Pará, quanto no arquivo ELAR do SOAS, departamento da Universidade de Londres, na Inglaterra. Elas estarão permanentemente disponíveis aos membros dos dois grupos, bem como a membros da comunidade científica interessados no estudo das línguas e culturas destes dois povos. Ao fim do projeto, uma "enciclopédia digital" da cultura de cada povo será organizada, tornando as gravações disponíveis através da internet.
This project has as its main goal the documentation, in audio and video recordings, of the greatest possible number of aspects and elements of the culture of two Rondônia peoples, the Suruí (Paíteer) and the Gavião ("Hawk", or Ikolẽy), both speakers of Tupian languages of the Mondé branch. The recordings, to be made in their own native languages by members of both peoples, who will decide which aspects of their culture should be documented, will be stored both at the Museu Paraense Emilio Goeldi (MPEG), in Belém, Pará, Brazil, and in the ELAR archive of SOAS, a department of the University of London in England. The recordings will be permanently available to members of both groups, as well as to members of the international scientific community who are interested in the languages and cultures of these two peoples. At the end of this project, a "digital encyclopedia" of the culture of each people will be created, so as to make all recordings available online.
O falante canta diversos cantos com temas variados, o tema de cada canto pode ser verificado a seguir: SRU-20170202-OIF-MWT-cantos-01-ariah: Música de ariáh SRU-20170202-OIF-MWT-cantos-02-ariah-2: Música de ariáh parte 2 SRU-20170202-OIF-MWT-cantos-03-ariah-palha: Música de ariáh (depois de tirar a palha) SRU-20170202-OIF-MWT-cantos-04-vinda-acampamento: Música de acampamento SRU-20170202-OIF-MWT-cantos-05-vinda-acampamento-2: Música de acampamento part.2 SRU-20170202-OIF-MWT-cantos-06-beber-chicha: Música de beber chicha SRU-20170202-OIF-MWT-cantos-07-preparo-chicha: Música de preparo da chicha SRU-20170202-OIF-MWT-cantos-08-dono-funai: Música para dono do facão As gravações realizadas nesta sessão foram feitas usando um Gravador De Áudio Zoom H5. O arquivo "SRU-20170202-OIF-MWT-cantos-trad" são as traduções dos cantos feitas pelos indígenas salvas em formato PDF.
O falante canta em Suruí.
OIF é indígena que realizou a documentação dos cantos. MWT é falante de suruí gravada cantando.
Itabira Filho de nome indigena "Oyxibo' e responsável pela gravação de micro-projetos. Tem 17 anos é habitante da aldeia Aldeia Apoena Meirelles lh 7 km 08 de Rondolândia -MT.
MWT é falante de Suruí de nome indígena "Weitã".
Data da gravação: 2017-02-02 Source: oyxibo_cantos_weita_musica_de_Ariah Nome anterior: oyxibo_cantos_weita_musica_de_Ariah--SRU-20170202-OIF-MWT-cantos-01-ariah.wav
Data da gravação: 2017-02-02 Source: oyxibo_cantos_weita_musica_de_acampamento Nome anterior: oyxibo_cantos_weita_musica_de_acampamento--SRU-20170202-OIF-MWT-cantos-04-vinda-acampamento.wav
Data da gravação: 2017-02-02 Source: oyxibo_cantos_weita_musica_de_acampamento_parte_2 Nome anterior: oyxibo_cantos_weita_musica_de_acampamento_parte_2--SRU-20170202-OIF-MWT-cantos-05-vinda-acampamento-2.wav
Data da gravação: 2017-02-02 Source: oyxibo_cantos_weita_musica_de_ariah_depois_de_tirar_a_palha Nome anterior: oyxibo_cantos_weita_musica_de_ariah_depois_de_tirar_a_palha--SRU-20170202-OIF-MWT-cantos-03-ariah-palha.wav
Data da gravação: 2017-02-02 Source: oyxibo_cantos_weita_musica_de_ariah_parte_2 Nome anterior: oyxibo_cantos_weita_musica_de_ariah_parte_2--SRU-20170202-OIF-MWT-cantos-02-ariah-2.wav
Data da gravação: 2017-02-02 Source: oyxibo_cantos_weita_musica_de_beber_chicha Nome anterior: oyxibo_cantos_weita_musica_de_beber_chicha--SRU-20170202-OIF-MWT-cantos-06-beber-chicha.wav
Data da gravação: 2017-02-02 Source: oyxibo_cantos_weita_musica_de_dono_do_facao Nome anterior: oyxibo_cantos_weita_musica_de_dono_do_facao--SRU-20170202-OIF-MWT-cantos-08-dono-funai.wav
Data da gravação: 2017-02-02 Source: oyxibo_cantos_weita_musica_de_preparo_da_chicha Nome anterior: oyxibo_cantos_weita_musica_de_preparo_da_chicha--SRU-20170202-OIF-MWT-cantos-07-preparo-chicha.wav
Format:audio/x-wav
application/pdf
Digital
Identifier:oai:soas.ac.uk:MPI1079062
Identifier (URI):https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1079062%23
Publisher:Denny Moore
Lingüística, CCH, Museu P.E. Goeldi
Subject:Singing
Unknown
Cantos diversos
Undetermined language
Portuguese
Suruí de Rondônia
Subject (ISO639):und
Type:Audio

OLAC Info

Archive:  Endangered Languages Archive
Description:  http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:soas.ac.uk:MPI1079062
DateStamp:  2018-09-06
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Itabira Filho; Maura. 2017-02-02. Denny Moore.
Terms: iso639_und

Inferred Metadata

Country: 
Area: 


http://www.language-archives.org/item.php/oai:soas.ac.uk:MPI1079062
Up-to-date as of: Mon Oct 18 19:43:45 EDT 2021