Metadata |
Title: | | story |
| 20151202e |
Contributor: | | Stephano Edward (Kwathema Edward) |
Contributor (consultant): | | Bu'ú Saqwaré |
Coverage: | | Tanzania |
Date: | | 2015-12-02 |
Description: | | Aakó Bu’ú talks about the conscription of young men from Gorwaaland to the extreme north of the country at the border with Kenya () for military training. Details are given about the initial resistance, and how Doodoód Uwó devises medicine to draw reluctant youth out of hiding. When all the conscripts return alive, they insult Doodoód, who subsequently tells the rainmakers to intervene and create a 3-year drought to punish them. After three years, the Gorwaa elders intercede and rain returns. || Aakó Bu’ú anaongea kuhusu wakati vijana wachukuliwa kutoka Ugorowa na walipelekwa kaskazini wan chi, karibu ya mpaka wa Kenya. Anaeleza upinzani wa mwanzo, na namna Doodoód Uwó amepata dawa kuvuta vijana kutoka misitu walipojificha. Vijana waliporudi wote (baadaye ya kufundishwa kuwa maaskari), wanatukana Doodoód, ambaye anawaambia watemi kuingiza na kutengeneza njaa kwa miaka mitatu kuwapa vijana hawa adhabu. Baadaye ya miaka mitatu, wazee Wagorowa wanaingilia na mvua inarudi. || For any use of this single material, or of a small number of materials from the larger deposit, please include the following credit lines: 1. Edward, Stephano, and Andrew Harvey. 2015. story. [20151202e] in Harvey, Andrew. 2017. 2. Harvey, Andrew 2017. Gorwaa: an archive of language and cultural material from the Gorwaa people of Babati (Manyara Region, Tanzania). London: SOAS, Endangered Languages Archive. URL: [https://elar.soas.ac.uk/Collection/MPI1014224]. Accessed on [insert date here] || This material is openly accessible. 1) Users are free to a) share (copy and redistribute the material in any medium or format), and b) adapt (remix, transform, and build upon the material). 2) Terms: Users must a) give appropriate credit (providing, at least, the credit lines above), b) indicate if changes were made, and c) not knowingly use materials for any purpose which causes disparagement, disrespect, damage to reputation, or harm to any individual or group. None of the data in this collection may be used as evidence in court. || Data collection funded by Endangered Languages Documentation Project Individual Graduate Scholarship IGS0285 : "The Gorwaa Noun: Toward a description of the Gorwaa language" |
| Born in Endarqadát, Grew up in Endamaaqay | Father's languages: Gorwaa, Swahili; Mother's languages: Gorwaa |
| Born in Babati, Grew up in Riroda | Father's languages: Gorwaa, Swahili; Mother's languages: Gorwaa, Swahili |
Format: | | audio/x-wav |
| video/mp4 |
| text/x-pfsx+xml |
| text/x-eaf+xml |
Identifier: | | oai:soas.ac.uk:MPI1060217 |
Identifier (URI): | | https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1060217%23 |
Subject: | | Natural Speech : Monological Text |
Type: | | Audio |
| Video |
OLAC Info |
Archive: |
|
Endangered Languages Archive |
Description: |
|
http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk |
GetRecord: |
|
OAI-PMH request for OLAC format |
GetRecord: |
|
Pre-generated XML file |
OAI Info |
OaiIdentifier: |
|
oai:soas.ac.uk:MPI1060217 |
DateStamp: |
| 2019-06-20 |
GetRecord: |
|
OAI-PMH request for simple DC format |
Search Info |
Citation: | | Bu'ú Saqwaré (consultant); Stephano Edward (Kwathema Edward). 2015-12-02. Endangered Languages Archive.
|