OLAC Record oai:soas.ac.uk:MPI1052937 |
Metadata | ||
Title: | 20050113KN | |
Classical Song Traditions of Contemporary Western Arnhem Land in Their Multilingual Context | ||
Contributor: | Namaruka Sam, Nangila | |
Contributor (recorder): | Birch Bruce | |
Contributor (singer): | Nawindal Charlie, Nangila | |
Gameraidj Dick | ||
Coverage: | Australia | |
Date: | 2005-01-13 | |
Description: | Charlie Nawindal (Nangila) sings Kun-nalk (tears) accompanied by Dick Gameraidj (sticks, vocals), Dick's son, and Sammy Namaruka (didj). The session was recorded on the front verandah of Dick's house overlooking the sea. | |
The classical song traditions of Western Arnhem Land are amongst the foremost examples of verbal art in the nine endangered languages of the region, but few people are now competent to perform or comment on them. Typically performed in multi-lingual social contexts, song texts demonstrate unusual linguistic features such as mixtures of languages and a high proportion of esoteric and intimate vocabulary. We will collect, transcribe, translate and analyse song texts and discussions about songs by contemporary performers, and where relevant repatriate and document archival recordings, making our research results available to communities via a network of local digital repositories. | ||
Linguist. Has specialized in Iwaidja and related languages since 1999. | ||
Nangila Charlie Nawindal is a Kun-barlang man from the Mayindjinadj clan. He is a songman/owner of Kun-nalk 'crying' Kunwinjku love songs. He also plays guitar to accompany Iwarrudj (church) songs. He is the younger brother of Mary Gordengorden, Margaret Marrangu and Mary Mundanjmari. | ||
First language is Kunwinjku; also speaks English well. Dick Gameraidj was born 1.7.1949 at Ingbarlmun. He spent most of his childhood on Goulburn Island living with his mother and stepfather, and attended the local primary school. As a young man he trained as a builder at the Technical School at Yirrkala. After a few years building houses on Goulburn, he moved to Minjilang, where he was reunited with his father, David Gameraidj, who passed on his repertoire of Itpiyitpi songs (the Mawng equivalent of Jurtbirrk) to him before he died. Dick is now teaching his father\'s songs to his own sons at Minjilang. | ||
First language is Kunwinjku; speaks also Iwaidja, and has a good command of English. Sam was born at Minjilang on Croker Island in 1944. As young man he worked at the timber mill at Ingbarlmun. When the Aboriginal Welfare Department removed the compressor from the mill at Ingbarlmun, forcing many people there to relocate, Sam took up a job in forestry and has travelled widely assisting with tree-planting programs. He is now based at Rruwirrk Outstation on Croker Island. | ||
Format: | audio/x-wav | |
text/x-pfsx+xml | ||
text/x-eaf+xml | ||
Identifier: | oai:soas.ac.uk:MPI1052937 | |
Rausing MDP0139 | ||
Identifier (URI): | https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1052937%23 | |
Publisher: | Linda Barwick | |
University of Sydney | ||
Subject: | Singing | |
Kun-nalk KN | ||
Undetermined language | ||
Kunwinjku | ||
Subject (ISO639): | und | |
Type: | Audio | |
OLAC Info |
||
Archive: | Endangered Languages Archive | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:soas.ac.uk:MPI1052937 | |
DateStamp: | 2017-04-15 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Birch Bruce (recorder); Nawindal Charlie, Nangila (singer); Gameraidj Dick (singer); Namaruka Sam, Nangila. 2005-01-13. Linda Barwick. | |
Terms: | iso639_und | |
Inferred Metadata | ||
Country: | ||
Area: |