OLAC Record oai:soas.ac.uk:MPI1049786 |
Metadata | ||
Title: | Sobre o crime e castigo com ANS | |
SRU-20170106-NRS-ANS-crime-castigo | ||
Documentação linguística com foco na cultura tradicional dos Gavião e Surui de Rondônia [Language documentation with a focus on traditional culture of the Gavião and Surui of Rondônia (Brazil] | ||
Contributor: | Ricardo | |
Ageu | ||
Coverage: | Brazil | |
Date: | 2017-01-06 | |
Description: | Gravações realizadas no ano de 2016 em Rôndonia na aldeia Aldeia pin-payter no centro OLAWATAWA das plantas medicinais tradicionais. Dados documentados por índigenas no micro projeto: "Crime e Castigo". | |
Este projeto tem como objetivo principal a documentação, em gravações de áudio e vídeo, do maior número possível de aspectos e elementos da cultura de dois povos de Rondônia, os Suruí (Paíteer) e os Gavião (Ikolẽy), grupos falantes de línguas Tupi do ramo Mondé. As gravações, realizadas em suas línguas nativas por membros destes dois povos, os quais decidirão que aspectos de sua cultura deverão ser documentados, serão armazenadas tanto no Museu Paraense Emilio Goeldi (MPEG), em Belém do Pará, quanto no arquivo ELAR do SOAS, departamento da Universidade de Londres, na Inglaterra. Elas estarão permanentemente disponíveis aos membros dos dois grupos, bem como a membros da comunidade científica interessados no estudo das línguas e culturas destes dois povos. Ao fim do projeto, uma "enciclopédia digital" da cultura de cada povo será organizada, tornando as gravações disponíveis através da internet. | ||
This project has as its main goal the documentation, in audio and video recordings, of the greatest possible number of aspects and elements of the culture of two Rondônia peoples, the Suruí (Paíteer) and the Gavião ("Hawk", or Ikolẽy), both speakers of Tupian languages of the Mondé branch. The recordings, to be made in their own native languages by members of both peoples, who will decide which aspects of their culture should be documented, will be stored both at the Museu Paraense Emilio Goeldi (MPEG), in Belém, Pará, Brazil, and in the ELAR archive of SOAS, a department of the University of London in England. The recordings will be permanently available to members of both groups, as well as to members of the international scientific community who are interested in the languages and cultures of these two peoples. At the end of this project, a "digital encyclopedia" of the culture of each people will be created, so as to make all recordings available online. | ||
A sessão trata da questão do crime e da punição aplicados nos tempos antigos. a proposta inicial para esta sessão era a de responde as seguintes perguntas (as respostas escritas foram dadas por NRS por escrito): "Como nos suruis fazia a condenação de uma pessoa que agiu coisas erradas? Resposta: matava ele, reuniam um grupo de pessoas como amigos e parentes. Se ele esconder procurava ele no mato? R: não, mas ele fugia para sempre, mas algumas vezes apareciam com o parente próximo e sem ninguém saber. Qual era a maiores coisas para a pessoa agir dessa maneira? R: a Maior Ambição de suruis naquela época era mulher, porque naquele tempo havia pouca mulher, mas muito namorava com a mulher do outro homem, mas se descobrir era briga de morte mesmo. O aquivo com adicional "trad" ao final contém a tradução livre da gravação nele acompanhamos a tradução frase por frase gravada em áudio. Qual era forma de matar ele? R: esperar ele no caminho ou no quintal da maloca dele. Qual era forma de condenar a mulher que contribuiu a fazer essa coisa errada? R: o irmão da vítima tem que casar com ela ou parente próximo. Se ela casar com irmão do acusado? R. não poderiam não, porque o irmão do acusado tinha medo de acusação que os outros pode pensar que ele ajudou ele a fazer essa coisa. Se o irmão da vítima pegar o acusado tem como o parente do acusado impedir a matança dele? R: não, porque ele sabe que ele fez coisa ruim para os outros e tem medo morrer junto com ele. Qual era tipo de ferramenta que utilizada para matar ele? R: flecha, as vezes um pedaço de pau e pedra. Se não conseguir matar ele o que as famílias da vítima faziam? R: matar um da família dele, pai , mãe, filho, filha ou parente próximo." A camêra utilizada para gravação foi uma Camcorder (FDR-AX33, Sony) e um Microfone Shotgun (MKE400, Sennheiser). | ||
al se usa a língua Suruí | ||
NRS foi o idealizador do micro projeto, responsável pela gravação dos dados aqui apresentados. ANS é o entrevistado que respondeu perguntas sobre o tema. | ||
Ricardo Suruí de nome indígena "Narayamat" é técnico de enfermageme coordenador do projeto OLAWATAWA. | ||
Ageu Suruí de nome indígena "Napidjam" é agricultor, habitante da aldeia. | ||
Format: | audio/x-wav | |
video/avchd | ||
video/mp4 | ||
Identifier: | oai:soas.ac.uk:MPI1049786 | |
Identifier (URI): | https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1049786%23 | |
Publisher: | Denny Moore | |
Lingüística, CCH, Museu P.E. Goeldi | ||
Subject: | Discourse | |
Crime - castigo - punição | ||
Undetermined language | ||
Portuguese | ||
Suruí de Rondônia | ||
Subject (ISO639): | und | |
Type: | Audio | |
Video | ||
OLAC Info |
||
Archive: | Endangered Languages Archive | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:soas.ac.uk:MPI1049786 | |
DateStamp: | 2017-06-02 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Ricardo; Ageu. 2017-01-06. Denny Moore. | |
Terms: | iso639_und | |
Inferred Metadata | ||
Country: | ||
Area: |