OLAC Record oai:soas.ac.uk:MPI1042309 |
Metadata | ||
Title: | Riddles 1 | |
20130206b_20150720b | ||
Contributor: | Festo Massani (Bu'u Massani) | |
Contributor (consultant): | Jacobo Gwa'i Meetaa | |
Raheli Lawi (/Atlari Lawi) | ||
Coverage: | Tanzania | |
Date: | 2013-02-06 | |
Description: | Ayi Raheli poses riddles to Jacobo. Some (but not all) riddles are: my calabash is small and has two holes, it has much oil that never runs out (i.e. the nose); I will build my house without any door (i.e. an egg); and trot trot trot (i.e. the pace of a sheep) || Ayi Raheli anampa Jacobo vitendawili, kama vile: mbuyu wangu ni mdogo na yana mashimo madogo, ina mafuta mengi ambaye hayaishi (jibu: pua); nitajenga nyumba yangu bila mlango (jibu: yai); tembea kwa shoti (jibu: mwendo wa kondoo) || For any use of this single material, or of a small number of materials from the larger deposit, please include the following credit lines: 1. Harvey, Andrew, and Festo Massani. 2013. A round of riddles. [20130206b_20150720b] in Harvey, Andrew. 2017. 2. Harvey, Andrew 2017. Gorwaa: an archive of language and cultural material from the Gorwaa people of Babati (Manyara Region, Tanzania). London: SOAS, Endangered Languages Archive. URL: [https://elar.soas.ac.uk/Collection/MPI1014224]. Accessed on [insert date here]. || This material is openly accessible. 1) Users are free to a) share (copy and redistribute the material in any medium or format), and b) adapt (remix, transform, and build upon the material). 2) Terms: Users must a) give appropriate credit (providing, at least, the credit lines above), b) indicate if changes were made, and c) not knowingly use materials for any purpose which causes disparagement, disrespect, damage to reputation, or harm to any individual or group. None of the data in this collection may be used as evidence in court. || Data collection funded by a Queen Elizabeth Commonweath Scholarship | |
Born in Endabeg, Grew up in Endabeg | Father's Languages: Gorwaa, Swahili; Mother's languages: Gorwaa, Swahili | ||
Born in Gidás, Grew up in Bonga | Father's Languages: Gorwaa, Mother's Languages: Gorwaa | ||
Born in Riroda, Grew up in Riroda | Father's languages: Gorwaa, Swahili; Mother's languages: Gorwaa, Swahili | ||
Format: | audio/x-wav | |
text/x-eaf+xml | ||
Identifier: | oai:soas.ac.uk:MPI1042309 | |
Identifier (URI): | https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1042309%23 | |
Subject: | Natural Speech : Ritual Text | |
Type: | Audio | |
OLAC Info |
||
Archive: | Endangered Languages Archive | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:soas.ac.uk:MPI1042309 | |
DateStamp: | 2019-06-20 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Jacobo Gwa'i Meetaa (consultant); Raheli Lawi (/Atlari Lawi) (consultant); Festo Massani (Bu'u Massani). 2013-02-06. Endangered Languages Archive. |