OLAC Record
oai:humlab.lu.se:hdl:10050/00-0000-0000-0004-2E0D-7

Metadata
Title:20191130_R04
Recorrido (Walking Interview) 04
References to Environs are Coordinated to be Heard and Seen
Contributor:Severa Canseco Baltazar
Kate Mesh
Maria Elena Méndez Cortés
Rosalía Baltazar Baltazar
Coverage:Mexico
Date:2019-11-30
Description:Maria Elena Méndez Cortés interviews Severa Canseco Baltazar about local landmarks and paths taken to reach them, following the interview guide produced for the REaCHeS project.
Maria Elena Méndez Cortés entrevista a Severa Canseco Baltazar sobre los puntos de referencia locales y los caminos tomados para llegar a ellos, siguiendo la guía de entrevista del proyecto REaCHeS.
To locate objects in the world, speakers typically use two linked indicating strategies: spoken expressions like 'here' or 'there,' and simultaneous head and hand movements to point to the object. A growing body of research asks how these strategies draw attention to physical space, and what motivates speakers to use the strategies in isolation or in combination. The REaCHeS project examines indicating strategies in speakers of Eastern Chatino (EC), a lesser-studied and typologically unusual language used in Oaxaca, Mexico. We investigate the factors that motivate EC speakers to express spatial concepts using speech, gesture, or their combination, focusing on language used during wayfinding and direction-giving activities.
Para señalar objetos en el mundo, generalmente los hablantes suelen utilizar dos estrategias vinculadas: usan los términos deícticos, los cuales son expresados en el habla, como ‘aquí’ o ‘allá’, y también usan los movimientos simultáneos de la cabeza y las manos. El proyecto REaCHeS investiga las estrategias de señalar que usan los hablantes del chatino oriental, una lengua de Oaxaca, México. Esta lengua ha sido poco estudiada y tipológicamente es inusual. Investigamos los factores que motivan a los hablantes del chatino a expresar conceptos espaciales utilizando el habla, los gestos o su combinación, centrándonos en el lenguaje utilizado durante las actividades de orientación.
Kate Mesh operated Camera 1, w/ mic connected to the interviewee; Rosalia Baltazar Baltazar operated Camera 2, w/ mic connected to the interiewer.
Kate Mesh operó la cámara 1, con el micrófono conectado al entrevistado; Rosalía Baltazar Baltazar operó la cámara 2, con el micrófono conectado a la entrevistadora.
Format:video/x-mpeg1
text/x-eaf+xml
Identifier:oai:humlab.lu.se:hdl:10050/00-0000-0000-0004-2E0D-7
Marie Skłodowska-Curie grant agreement No 839074
Identifier (URI):https://corpora.humlab.lu.se/ds/asv?openpath=MPI273933%23
Publisher:Kate Mesh
Lund University Humanities Lab
Subject:Interview: Local Environment
Western Highland Chatino (San Juan Quiahije Variety)
Undetermined language
Spanish (Mexico)
Subject (ISO639):und
Type:video

OLAC Info

Archive:  Lund University Humanities Lab corpusserver
Description:  http://www.language-archives.org/archive/humlab.lu.se
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:humlab.lu.se:hdl:10050/00-0000-0000-0004-2E0D-7
DateStamp:  2021-09-03
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Severa Canseco Baltazar; Kate Mesh; Maria Elena Méndez Cortés; Rosalía Baltazar Baltazar. 2019-11-30. Kate Mesh.
Terms: iso639_und

Inferred Metadata

Country: 
Area: 


http://www.language-archives.org/item.php/oai:humlab.lu.se:hdl:10050/00-0000-0000-0004-2E0D-7
Up-to-date as of: Mon Jan 10 21:08:19 EST 2022