OLAC Record
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-d3cf25bf-a36d-3221-9afc-4988fd6f63d0

Metadata
Title:An appeal with folded hands
Access Rights:Freely accessible
Conforms To (URI):oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-49aefa90-8c1f-3ba8-a099-0ebefc6a2aa7
Contributor (annotator):Bairagi Kainla (Til Bikram Nembang)
Michailovsky, Boyd
Contributor (depositor):Michailovsky, Boyd
Contributor (recorder):Sprigg, Richard Keith
Contributor (researcher):Sprigg, Richard Keith
Contributor (speaker):Phembasong, Narad Bahadur
Nembang, Khadga Bahadur
Contributor (sponsor):School of Oriental and African Studies, University of London
Date Available (W3CDTF):2015-06-01
Date Issued (W3CDTF):2018-11-12T16:49:08+01:00
Description:An original metric poem sung by its author, Subba [Limbu Headman] Khadga Bahadur Nembang of Pauwa village, Pauwasartap VDC, Panchthar District, Nepal. The occasion was a meeting of local cultural figures in the presence, in January 1956, of a visiting linguist, Dr Richard Keith Sprigg (1922-2011), Lecturer in Phonetics at the School of Oriental and African Studies of the University of London, who recorded the performance. The singer urges his compatriots to study Limbu tradition (mundhum) and script, and to avoid alcohol and other evils. According to Bairagi Kainla (Til Bikram Nembang), son of the singer, its composition was inspired by the presence of Dr Sprigg, who was conducting research into the Limbu language and script. It is composed of 22 two-part lines, many in couplets (not indicated in the display), with transitions marked by an introductory “eeeee!”, or a concluding “oorillo!”. The end of the song is announced in Nepali (“That’s it!”), and is followed (at the suggestion of the audience; there is a break in the recording) by a sung postscript, in which the author/singer identifies himself. The transcriptions and Nepali translation were kindly prepared by Bairagi Kainla.
Format (IMT):text/xml
Identifier:Ancienne cote: crdo-LIF_APPEAL
doi:10.24397/PANGLOSS-0004201
Identifier (URI):https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/cocoon-d3cf25bf-a36d-3221-9afc-4988fd6f63d0
https://doi.org/10.34847/cocoon.d3cf25bf-a36d-3221-9afc-4988fd6f63d0
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/ark:/87895/1.17-970308
https://cocoon.huma-num.fr/data/michailovsky/masters/crdo-LIF_APPEAL.xml
http://purl.org/net/crdo/data/cocoon-d3cf25bf-a36d-3221-9afc-4988fd6f63d0.version1
Is Format Of (URI):https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/display/cocoon-d3cf25bf-a36d-3221-9afc-4988fd6f63d0
Is Part Of (URI):oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-af3bd0fd-2b33-3b0b-a6f1-49a7fc551eb1
Language:English; Anglais
Limbu
Language (ISO639):eng
lif
Publisher:Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale
Requires (URI):oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-ee7c1224-628f-3952-ae01-8ab020647e0a
Rights:Copyright (c) Michailovsky, Boyd
Subject:Limbu language
Subject (ISO639):lif
Type (DCMI):Text
Type (Discourse):singing
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  COllections de COrpus Oraux Numeriques (CoCoON ex-CRDO)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/crdo.vjf.cnrs.fr
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-d3cf25bf-a36d-3221-9afc-4988fd6f63d0
DateStamp:  2020-12-17
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Phembasong, Narad Bahadur (speaker); Sprigg, Richard Keith (researcher); Sprigg, Richard Keith (recorder); Michailovsky, Boyd (depositor); Bairagi Kainla (Til Bikram Nembang) (annotator); Michailovsky, Boyd (annotator); Nembang, Khadga Bahadur (speaker); School of Oriental and African Studies, University of London (sponsor). 2018. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
Terms: area_Asia area_Europe country_GB country_NP dcmi_Text iso639_eng iso639_lif olac_primary_text olac_singing

Inferred Metadata

Country: Nepal
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-d3cf25bf-a36d-3221-9afc-4988fd6f63d0
Up-to-date as of: Sun Oct 27 13:44:44 EDT 2024