![]() |
OLAC Record oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-5cb8887b-8f10-39c3-ac38-a722f3497d2c |
| Metadata | ||
| Title: | Fonds Denise Bernot, birman, 1958, bande 058, face A | |
| Abstract: | Un homme et une femme chantent chacun leur tour des chants classiques birmans accompagnés par divers instruments de musique (une harpe, une clochette et un claquoir, et enfin un xylophone). | |
| A man and a woman take turns singing classical Burmese songs, accompanied by different instruments (a harp, bells and clappers, and finally a xylophone). | ||
| အမျိုးသားတဦးနှင့်အမျိုးသမီးတဦးတို့ မြန်မာဂန္တဝင်သီချင်းများကို ကွဲပြားသောတူရိယာ (စောင်း၊ စည်း၊ ဝါး နှင့် နောက်ဆုံးတွင် ပတ္တလား)တို့ဖြင့်တွဲဘက်၍ တလှည့်စီ သီဆိုနေသည်။ | ||
| Access Rights: | Freely accessible | |
| Alternative Title: | Fonds Denise Bernot, Burmese, 1958, tape 058, side A | |
| Contributor (consultant): | Candier, Aurore | |
| Khin Khin Zaw | ||
| Than Than Oo | ||
| Contributor (depositor): | Vittrant, Alice | |
| Contributor (researcher): | Bernot, Denise | |
| Contributor (sponsor): | Centre national de la recherche scientifique | |
| Institut national des langues et civilisations orientales | ||
| Labex ASLAN (CNRS, ENS, Université Lumière Lyon 2) | ||
| Date Available (W3CDTF): | 2016-12-10 | |
| Date Created (W3CDTF): | 1958-03 | |
| Date Issued (W3CDTF): | 2023-02-13T22:41:20+01:00 | |
| Description: | Une femme chante un chant classique birman ( type tha-chin-gan) intitulé Htu-ma-cha-na et accompagné à la harpe et rythmé par le Si ('clochette') et Wa ('claquoir') (jusqu'à 3.10 min.). Ensuite un homme chante un chant classique (type yadu) intitulé Mè-ga-taung-chay et accompagné au xylophone (jusqu'à 5.43 min.). La femme chante un chant (type ay-chin) intitulé Chit-tè-thu-gnè-lé et accompagné d'un xylophone et d'une flûte (coupé à 7.54 min.). Elle chante ensuite un autre chant (type ay-chin) de même accompagné d'un xylophone et d'une flûte (jusqu'à 9.50 min.). Elle chante ensuite un chant (type tay-tar) de même accompagné d'un xylophone et d'une flûte ( jusqu'à 13.55 min.). Elle chante ensuite un chant (type phyo) intitulé Par-phyo de même accompagné d'un xylophone et d'une flûte ( jusqu'à 17.34 min.). Ce dernier chant est suivi d'un solo de xylophone (coupé à 18.30 min.). | |
| A woman sings a classical Burmese song (tha-chin-gan) called Htu-ma-cha-na, accompanied by a harp as well as a Si and Wa (bell and clapper) (until 3.10 min.). Then a male singer performs a classical yadu song called Mè-ga-taung-chay, accompanied by a xylophone (pattala) (until 5.43 min.). The female singer then performs ay-chin songs accompanied by a xylophone and a flute (until 9.50 min.), followed by a tay-tar song (until 13.55 min.), next a phyo song called Phar-phyo (until 17.34 min.). The record ends with a xylophone solo (cut at 18.30 min.). | ||
| အမျိုးသမီးတဦးသည် ထူးမခြားနား အမည်ရှိ မြန်မာ့ဂန္တဝင်သီချင်း (သီချင်းခန့်)ကို စောင်း၊ စည်း၊ ဝါး တို့နှင့်တွဲဘက်၍သီဆိုသည်။ (၃.၁၀ မိနစ်ထိ)၊ ထို့နောက် အမျိုးသားအဆိုတော်တဦးက မဲဇာ တောင်ခြေအမည်ရှိ ဂန္တဝင်ရတုသီချင်းကို ပတ္တလားနှင့်တွဲဘက်တီးခတ်တင်ဆက်သည်။ (၅.၄၃ မိနစ် အထိ)။ ထို့နောက်အမျိုးသမီးအဆိုရှင်သည် ဧချင်း သီချင်းများကိုပတ္တလား၊ ပုလွေ တို့နှင့်တွဲဘက်၍ဖျော်ဖြေသည် (၉.၅၀ မိနစ်အထိ)။ ဆက်လက်၍ တေ-တျာ သီချင်း (၁၃.၅၅ မိနစ်အထိ) နှင့် ပတ်ပျိုးအမည်ရှိ ပျိုးသီချင်းကို သီဆိုသည် (၁၇.၃၄ မိနစ်အထိ)။ အသံသွင်းမှုသည် ပတ္တလားတီးလုံးဖြင့်အဆုံးသတ်သွားသည်။ (၁၈.၃၀ မိနစ်တွင်ပြတ်တောက် သည်။) | ||
| Extent: | PT18M30S | |
| Format (IMT): | audio/x-wav | |
| Identifier: | Ancienne cote: crdo-BER_1958_BUR_058_A | |
| doi:10.24397/pangloss-0005486 | ||
| Identifier (URI): | https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/cocoon-5cb8887b-8f10-39c3-ac38-a722f3497d2c | |
| https://doi.org/10.34847/cocoon.5cb8887b-8f10-39c3-ac38-a722f3497d2c | ||
| https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/ark:/87895/1.8-1546156 | ||
| https://cocoon.huma-num.fr/data/bernot/BER_1958_BUR_058_A.mp3 | ||
| Is Format Of (URI): | https://cocoon.huma-num.fr/data/bernot/masters/BER_1958_BUR_058_A.wav | |
| http://purl.org/net/crdo/data/cocoon-5cb8887b-8f10-39c3-ac38-a722f3497d2c.version1 | ||
| Is Part Of (URI): | oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-577dfe64-ec7c-3384-9301-3fda64d4610d | |
| oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-af3bd0fd-2b33-3b0b-a6f1-49a7fc551eb1 | ||
| Language: | Burmese | |
| Language (ISO639): | mya | |
| License (URI): | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ | |
| Medium: | Bande magnétique | |
| Publisher: | Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale | |
| Dynamique du langage | ||
| Rights: | Copyright (c) Bernot, Denise | |
| Spatial Coverage: | Myanmar, Yangon | |
| Spatial Coverage (ISO3166): | MM | |
| Spatial Coverage (Point): | east=96.15611; north=16.80528 | |
| Subject: | Burmese language | |
| Subject (ISO639): | mya | |
| Type (DCMI): | Sound | |
| Type (Discourse): | singing | |
| Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
| Archive: | COllections de COrpus Oraux Numeriques (CoCoON ex-CRDO) | |
| Description: | http://www.language-archives.org/archive/crdo.vjf.cnrs.fr | |
| GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
| GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
| OaiIdentifier: | oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-5cb8887b-8f10-39c3-ac38-a722f3497d2c | |
| DateStamp: | 2023-02-14 | |
| GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
| Citation: | Bernot, Denise (researcher); Candier, Aurore (consultant); Centre national de la recherche scientifique (sponsor); Institut national des langues et civilisations orientales (sponsor); Vittrant, Alice (depositor); Labex ASLAN (CNRS, ENS, Université Lumière Lyon 2) (sponsor); Khin Khin Zaw (consultant); Than Than Oo (consultant). 2023. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. | |
| Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_mya olac_primary_text olac_singing | |
Inferred Metadata | ||
| Country: | Myanmar | |
| Area: | Asia | |