ISO 639-3:
wls
The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:
Other known names and dialect names: East Uvean, Uvean, Wallisien
Use faceted search to explore resources for Wallisian language.
Primary texts
- ONLINEUn jeune homme, l'alouette et la femme diable. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Anatasia Faimatea (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-062d0ce3-c2f2-3892-8a24-93a4de8ad287
- ONLINEKau’ulufonua à Futuna. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-112ef9a8-013d-31c0-9117-fd385f7cce31
- ONLINEHistoire de la danse soke. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Tietolo Iloai (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-118b4dc1-1f5f-33d9-842a-6987b7f0ea70
- ONLINELe voyage à Ouvéa (îles Loyauté). Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-1c552592-8878-3f43-ad19-466928f8a694
- ONLINETalapili et Talamohe: le combat de chiens. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-2c8df892-50cd-3258-9690-3198a2b5ca47
- ONLINELa grande inspection. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Kalisito Ponoso (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-2d17f434-7768-3a57-91f8-7f339381005d
- ONLINELe vol d'eau. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-38d5cfae-1e71-3dd0-8903-aa7966b8bbef
- ONLINELe voyage à Ouvéa (îles Loyauté). Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-54263c7d-cb28-3cba-9708-f6f0d0069112
- ONLINE'Utufefe le cannibale. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Aloisio Folovela (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-55cdbab1-d313-3374-8cad-059530ebf74c
- ONLINELe vol d'eau. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-5c2a23f3-2910-30b1-8fee-5114d7d0715e
- ONLINEPului'uvea et 'Uluimonua. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Aloisio Folovela (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-5c93c238-fa0e-3284-a7c4-0ae3da487a0e
- ONLINELe fils de Maui. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-62207bc6-9ef2-3845-a01b-a7c5f3dd3bab
- ONLINELe titre de 'Eva, chef du village de 'Utufua. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Kalisito Ponoso (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-670a578c-f79a-3bad-ab4f-69941142f6be
- ONLINEPulotu. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-6db6ab29-2369-3830-9847-9c81bfefe070
- ONLINEDame Tu’iva’ekoloa. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-77d7e9df-76b2-343a-b205-22d1403fa977
- ONLINELa grande inspection. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Kalisito Ponoso (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-7839b010-c35f-3fc2-a30f-b9346a28a6fa
- ONLINETalapili et Talamohe: la guerre contre Havea Fakahau. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-7a9dfa8c-6c66-387c-9a2b-fcaaa1174a5c
- ONLINETalapili et Talamohe: la guerre contre Havea Fakahau. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-8aac2be3-d10b-3f8d-ad21-3e03251f606e
- ONLINEDame Tu’iva’ekoloa. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-9022499f-355c-31d4-bb6d-e69f82d8f97a
- ONLINEPului'uvea et 'Uluimonua. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Aloisio Folovela (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-95ab8270-e8e2-3f84-a286-b1a441ab229e
- ONLINECMO_005_A. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-a91de789-878a-302f-a6cd-b0cab4f8e596
- ONLINETalapili et Talamohe: le combat de chiens. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-acdbcb71-4e1e-34ab-9d8d-8c67e98c78d5
- ONLINEFatuloamaka et Fuila'oa. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-b30fb777-a169-30df-822a-544157c837d7
- ONLINEKau’ulufonua à Futuna. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-b6e4a311-6c9e-3045-a095-656526f8f008
- ONLINEHistoire de Poku et de sa femme Fuipulu. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Aloisio Folovela (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-babd92b1-ea20-3e89-8632-e8a430249fe0
- ONLINEFatuloamaka et Fuila'oa. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-c41b54f3-9038-3ad6-a891-cb3cc3567048
- ONLINELa maison des célibataires de Mala'etoli. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Tietolo Iloai (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-cb721376-542b-3664-b75d-3d1f59096652
- ONLINEL'origine du cocotier. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Soana Ponoso (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-cbe71efc-c8d6-3f4b-8863-869da0afb0d3
- ONLINEL'origine du cocotier. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Soana Ponoso (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-cbff55c3-9766-3259-8c94-a35d5f373a9f
- ONLINEPulotu. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-cfd4be1a-2d75-3b47-8dec-57b2ef2993dd
- ONLINE'Utufefe le cannibale. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Aloisio Folovela (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-da3a73fa-2912-35d4-86ed-da82d7d57627
- ONLINELa maison des célibataires de Mala'etoli. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Tietolo Iloai (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-dfaab595-10bf-392d-b93b-16c99ef2d83a
- ONLINELe fils de Maui. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-e6ffbf35-85b5-3328-87a6-9a65d80379d5
- ONLINEUn jeune homme, l'alouette et la femme diable. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Anatasia Faimatea (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-edfb6353-d09d-33b0-88d9-6d68213460c1
- ONLINEHistoire de Poku et de sa femme Fuipulu. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Aloisio Folovela (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-f589ef42-6d9f-38d8-aa92-c166baa77ff4
- ONLINELes 'hommes-torches' (histoire de Kalāfilia). Moyse-Faurie, Claire (depositor); Tietolo Iloai (ancien chef de village) (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-f5cadaa4-ceff-358b-a797-5130973c4c36
- ONLINEHistoire de la danse soke. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Tietolo Iloai (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-f66f6df6-d5fe-363f-b8fb-e535927eb2b5
- ONLINELes 'hommes-torches' (histoire de Kalāfilia). Moyse-Faurie, Claire (depositor); Tietolo Iloai (ancien chef de village) (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-fc15e18c-25b7-3016-9caa-dc8ad0351dd5
- ONLINELe titre de 'Eva, chef du village de 'Utufua. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Kalisito Ponoso (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-fcd01279-1c55-3f9f-8640-f0e0074bbaf8
- ONLINEReport on Arthur Capell Estate by Peter Newton. Peter Newton. 1995. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC1-000
- ONLINEMangareva (cont); Wallis (Uvea); Sentences - Mangareva. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (recorder). 1960. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC1-019
- ONLINEPolynesian languages. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (recorder). 1957. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC1-222
Lexical resources
- ONLINECrúbadán language data for Wallisian. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project.
oai:crubadan.org:wls
- Tikisionalio fakauvea-fakafalani : Dictionnaire wallisien-français. Rensch, Karl Heinz M, 1936-. 1984. Pacific linguistics. Series C ; no. 86.
oai:gial.edu:25429
- ONLINEUvea vocabulary. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC2-OLVOC226
- ONLINEA Wallis Island - French Dictionary. Anonymous. n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:NLA1-SPCmf39
Language descriptions
- ONLINEGlottolog 5.1 Resources for East Uvean. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
oai:glottolog.org:wall1257
- ONLINEElements de grammaire wallisienne. Anonymous. n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:NLA1-SPCmf36
- ONLINEWALS Online Resources for Wallisian. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
oai:wals.info:wll
Other resources about the language
- ONLINELe systeme "verbal" du wallisien. Nguyen, Ba Duong. 1998. Systèmes verbaux.
oai:refdb.wals.info:4424
- ONLINEWallisian: a language of Wallis and Futuna. n.a. 2018. SIL International.
oai:ethnologue.com:wls
- ONLINELINGUIST List Resources for Wallisian. Damir Cavar, Director of Linguist List (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2017-09-27. The LINGUIST List (www.linguistlist.org).
oai:linguistlist.org:lang_wls
Other resources in the language
- ONLINENouvelle Calédonie : paroles d'alcool et de combat : poèmes. Richard, René. 1975. Nouméa : Comité territorial de lutte contre l'alcool.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:511603
- ONLINELes transformations de la tradition narrative a l'île Wallis (Uvea). Mayer, Raymond. 1976. Publications - Sociéte des océanistes ; no. 38.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:540921
- ONLINEKo te evaselio a sagato maleko : Gospel of Mark in Wallis. British and Foreign Bible Society. South Pacific. 1978. Fiji : Bible Society in the South Pacific.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:548834
- ONLINELes codes de la danse à l'île Wallis, Uvea. Mayer, Raymond. 1986. Pacific Collection at the University of Hawai'i at Mānoa Hamilton Library.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:552711
- ONLINEKua tuu - ake ia. n.a. 1973. Vila : Bible Society in the South Pacific.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:553108
- ONLINESongs of Uvea and Futuna. Burrows, Edwin G. (Edwin Grant), 1891-1958. 1945. Bernice P. Bishop Museum bulletin ; 183.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:830284
- ONLINEThe cultural relationships of the Polynesian outliers. Bayard, Donn T. 1976. Otago University studies in prehistoric anthropology ; v. 9.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:870735
- ONLINEHistoire ancienne de Wallis des origines à 1836. Henquel, Joseph. 1966-1968. [Place of publication not identified : Publisher not identified].
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:897869
- ONLINETalanoa ki Uvea : ko te hisitolia neʻe tohi e Patele Henquel. Rensch, Karl Heinz M., 1936-; Henquel, Joseph. 1982. Canberra : Archipelago Press.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1029176
- ONLINEDictionnaire latin-uvea à l'usage des élèves du Collège de Lano. Colomb, A. 1886. Œeuvre de Saint-Jérome pour la publication des travaux philologiques des missionnaires ; no. 2.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1048951
- ONLINESociétés et cultures océaniennes : ouvrage collectif publié par la Société des Océanistes (Musée de l'Homme, Paris), en hommage au R.P. Patrick O'Reilly, avec le concours du Centre National de la Recherche Scientifique. O'Reilly, Patrick, 1900-1988; Société des océanistes. 1984. Paris : Anthropos.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1462454
- ONLINEThe cultural relationships of the Polynesian outliers. Bayard, Donn T. 1966. Theses for the degree of Master of Arts (University of Hawaii (Honolulu)). Anthropology ; no. 647.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1919313
- ONLINEThe Polynesian languages in Melanesia. [With notes on the neighbouring Melanesian languages]. Ray, Sidney Herbert, 1858-1939. 1919. Wien.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1935814
- ONLINEComplex predicates in Oceanic languages : studies in the dynamics of binding and boundness. Bril, Isabelle; Ozanne-Rivierre, Françoise. 2004. Empirical approaches to language typology ; 29.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:2421594
- ONLINELa légende de Kiu et Uga. Centre de documentation pédagogique de Nouvelle Calédonie. 1998. Nouméa: Centre de documentation pédagogique de Nouvelle-Calédonie.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:2518978
- ONLINEAnalecta linguistica phonetica : Europa, Australia, Oceania. Rensch, Karl Heinz M., 1936-. 2007. Mawson, A.C.T. : Archipelago Press.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:3043372
- ONLINESongs of Uvea and Futuna. Burrows, Edwin G. (Edwin Grant), 1891-1958. 1945. Bernice P. Bishop Museum bulletin ; 183.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:3071723
- ONLINELettres reçues d'Océanie par l'administration générale des pères maristes pendant le généralat de Jean-Claude Colin. Girard, Charles, 1935-; Colin, Jean-Claude, 1790-1875. 2009-2010. Paris : Karthala ; Rome : Société de Marie (Pères Maristes).
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:3141245
- ONLINERecueil de contes et légendes océaniens : textes issus des concours de bilingues en langues océaniennes organisés par le Vice-Rectorat. Sam, Léonard Drilë; Wahéo, Marcko; Vice-Rectorat de Nouvelle-Calédonie. Mission Langues et cultures régionales; Centre de documentation pédagogique de Nouvelle Calédonie. 1999. Langues kanak ; 18.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:3456620
Other known names and dialect names: East Uvean, Uvean, Wallisien
Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography
http://www.language-archives.org/language.php/wls
Up-to-date as of: Fri Dec 20 7:30:33 EST 2024