ISO 639-3:
mrm
The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:
Other known names and dialect names: Matliwag, Merelava, Merig, Merlav-Merig, Mwerig, Mwerlap, West Merelava
Use faceted search to explore resources for Merlav language.
Primary texts
- ONLINESur les gens de Gaua. François, Alexandre (depositor); François, Alexandre (researcher); Rokatson (speaker). 2013. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-1cfb7578-3482-394f-b7ea-0672cd4c7cf7
- ONLINEA lullaby. François, Alexandre (depositor); François, Alexandre (researcher); Jaklin Romanwok (performer). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-4219a83c-e4e3-3ebf-a595-ba844873d6ec
- ONLINEOn the people of Gaua. François, Alexandre (depositor); François, Alexandre (researcher); Rokatson (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-5819bcc2-1520-3ea1-b835-5c0f146a786a
- ONLINEIntroduction to “On the people of Gaua”. François, Alexandre (depositor); François, Alexandre (researcher); François, Alexandre (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-655c625e-9564-30b1-997a-929cd887de37
- ONLINEThe cave of the demons. François, Alexandre (depositor); François, Alexandre (researcher); Nikson Wevales (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-8ac2ca26-ebfb-3689-917d-2e795538226c
- ONLINETwo birds: a story and a lullaby. François, Alexandre (depositor); François, Alexandre (researcher); Jaklin Romanwok (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-94f99345-1fc3-3930-bd24-94bf0853ce8b
- ONLINEOn the people of Gaua. François, Alexandre (depositor); François, Alexandre (researcher); Rokatson (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-bb1fb159-39c8-3f5c-8d53-1cb432dbe623
- ONLINEReport on Arthur Capell Estate by Peter Newton. Peter Newton. 1995. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC1-000
- ONLINESan Cristoval Islands, New Hebrides, Santa Cruz Group, Ysabel Island, Malaita Island.. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (recorder). 1970. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC1-432
- ONLINENotes on Banks Island social organisation. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC2-MNETH103
- ONLINEChristian material in Merelava. Nick Thieberger (compiler). 1975. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:External-Merelava
Lexical resources
- ONLINEBanks Islands lanugaes map and comparative word list. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor). 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC2-VBANMT103
- ONLINEParticipant interview. Thomas Ennever (compiler); Tom Ennever (interviewer); Tom Ennever (researcher); Iveth Rodriguez (interviewer); Iveth Rodriguez (researcher); Charity Anne (speaker). 2018. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:IRTE1-20180829_01
- ONLINEABVD Wordlist. Thomas Ennever (compiler); Tom Ennever (interviewer); Tom Ennever (researcher); Iveth Rodriguez (interviewer); Iveth Rodriguez (researcher); Charity Anne (speaker). 2018. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:IRTE1-20180829_02
- ONLINE20180904_01. Thomas Ennever (compiler); Tom Ennever (interviewer); Tom Ennever (researcher); Iveth Rodriguez (interviewer); Iveth Rodriguez (researcher); Matthew Ngwele (speaker). 2018. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:IRTE1-20180904_01
- ONLINE20180904_02. Thomas Ennever (compiler); Tom Ennever (interviewer); Tom Ennever (researcher); Iveth Rodriguez (interviewer); Iveth Rodriguez (researcher); Matthew Ngwele (speaker). 2018. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:IRTE1-20180904_02
- ONLINECulture List. Thomas Ennever (compiler); Tom Ennever (interviewer); Tom Ennever (researcher); Iveth Rodriguez (interviewer); Iveth Rodriguez (researcher); Simeone Tari (speaker). 2018. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:IRTE1-20181026_02
Language descriptions
- ONLINEGlottolog 5.1 Resources for Merlav. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
oai:glottolog.org:merl1237
Other resources about the language
- ONLINEMwerlap: a language of Vanuatu. n.a. 2018. SIL International.
oai:ethnologue.com:mrm
- ONLINELINGUIST List Resources for Mwerlap. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2022-05-31. The LINGUIST List (www.linguistlist.org).
oai:linguistlist.org:lang_mrm
- ONLINEYu kam yumitu go (bislama, mwerlap) . François, Alexandre (depositor); Vienne, Bernard (researcher); écoliers (speaker); Centre national de la recherche scientifique (sponsor). 2022. Langues, Textes, Traitements informatiques, Cognition.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-a41d627e-203b-4430-9d62-7e203b443006
Other resources in the language
- ONLINENa rere nu wia min giand : Buk 1-2. British and Foreign Bible Society. South Pacific. 1977. Fiji : Bible Society in the South Pacific.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:548704
- ONLINEUnd ob ich schon wanderte im finstern Tal : vom Leben und Sterben zweier Zeugen Jesu Christi. Fugmann, Wilhelm, 1909-. 1982. Neuendettelsau : Freimund-Verlag.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1533267
Other known names and dialect names: Matliwag, Merelava, Merig, Merlav-Merig, Mwerig, Mwerlap, West Merelava
Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography
http://www.language-archives.org/language.php/mrm
Up-to-date as of: Fri Dec 20 7:10:23 EST 2024