OLAC Logo OLAC resources in and about the Kekchí language

ISO 639-3: kek

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Alta Verapaz Cobán, Cacché, Cacche', Kekchi', Ketchí, Ketchi', Q'eqchi', Quecchí, Quecchi'

Use faceted search to explore resources for Kekchí language.

Primary texts

  1. Kekchí. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1972. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26215
  2. ONLINEKʼekchiʼ. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1971. Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma. oai:sil.org:8880

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Kekchi. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:kek
  2. Nuevo diccionario de las lenguas k'ekchi' y española. Sedat S., Guillermo. 1955. Chamelco, Alta Verapaz, Guatemala, C.A. : Instituto Linguistico de Verano. oai:gial.edu:20179
  3. ONLINEQ'eqchi' Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_kek_swadesh-1
  4. Chikatzol li castellano. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1974. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26793
  5. Nuevo diccionario de las lenguas kꞌekchiꞌ y española: en dos partes. Sedat, William (compiler). 1983. SIL International. oai:sil.org:88665

Language descriptions

  1. Ensayo de la gramática del K'ekchi'. Haeserijn V., Esteban. 1966. Purulha [Guatemala]. oai:gial.edu:2703
  2. ONLINEGlottolog 5.1 Resources for Q'eqchi'. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:kekc1242
  3. ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Kekchí. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:phoible.org:kekc1242
  4. Kekchi. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1966. Mouton. oai:sil.org:2286
  5. Kekchí. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1966. Ministerio de Educación. oai:sil.org:26236
  6. Alfabeto kekchí. Carlson, Ruth; Eachus, Francis; Sedat, William. 1977. Instituto Indigenista Nacional. oai:sil.org:26317
  7. ONLINEWALS Online Resources for K'ekchí. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:kek
  8. ONLINEWOLD Resources for Q'eqchi'. n.a. 2013. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wold.clld.org:34
  9. ONLINELAPSyD Online page for K'ekchi. Maddieson, Ian. 2009. www.lapsyd.ddl.cnrs.fr. oai:www.lapsyd.ddl.ish-lyon.cnrs.fr:src415

Other resources about the language

  1. ONLINEA Fragment of an Early Kekchi Vocabulary. Freeze, R. A. 1975. University of Missouri, Museum of Anthropology. oai:refdb.wals.info:270
  2. ONLINEEnsayo de la Gramatica del K'ekchi. Haeseriju, E. V. 1966. Suquinay. oai:refdb.wals.info:306
  3. ONLINEGramática del idioma q'eqchi'. Tzul, Julio Alberto; Cacao, Alfonso Tzimaj. 1997. Proyecto Linguistico Francisco Marroquin. oai:refdb.wals.info:4012
  4. ONLINEKekchi. Eachus, Francis; Carlson, Ruth. 1966. Lenguas de Guatemala. oai:refdb.wals.info:4518
  5. ONLINEDiccionario del idioma Q'eqchi'. Juarez, Miguel Sam; Cao, Ernesto Chen; Tec, Crisanto Xal; Chen, Domingo Cuc; Pop, Pedro Tiul. 1997. Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín. oai:refdb.wals.info:5400
  6. Aprendamos kekchí : gramática pedagógica popular de kekchí. Eachus, Francis. 1980. Guatemala, Centro América : Instituto Lingüístico de Verano. oai:gial.edu:570
  7. ONLINEQ’eqchi’: a language of Guatemala. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:kek
  8. ONLINELINGUIST List Resources for Kekchí. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2022-05-31. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_kek
  9. Términos de parentesco y la hipótesis cakchiquel. Oltrogge, David F. 1988. SIL International. oai:sil.org:743
  10. Languages of Guatemala. Mayers, Marvin K. (editor). 1966. Mouton. oai:sil.org:1215
  11. Una colaboración del Instituto Lingüístico de Verano. Wallis, Ethel E. 1954. SIL International. oai:sil.org:1994
  12. Linguistic comparisons [between Mayan languages]. Mayers, Marvin K. 1966. Mouton. oai:sil.org:2764
  13. ONLINEReview of: Languages of Guatemala, Marvin K. Mayers, editor. Bendor-Samuel, John T. 1968. SIL International. oai:sil.org:3796
  14. An experiment in Mayan poetry. Johnson, Merieta K. 1995. SIL International. oai:sil.org:5547
  15. Estudios cognitivos del sur de Mesoamérica. Arnold, Dean E. (editor); Neuenswander, Helen L. (editor). 1977. Summer Institute of Linguistics Museum of Anthropology. oai:sil.org:7891
  16. The Kekchi spirit world. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1977. Summer Institute of Linguistics Museum of Anthropology. oai:sil.org:7895
  17. El mundo espiritual de los kekchíes. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1977. Summer Institute of Linguistics Museum of Anthropology. oai:sil.org:7899
  18. Cognitive studies of southern Mesoamerica. Arnold, Dean E. (editor); Neuenswander, Helen L. (editor). 1977. Summer Institute of Linguistics Museum of Anthropology. oai:sil.org:7913
  19. ONLINEAccording to our ancestors: Folk texts from Guatemala and Honduras. Shaw, Mary (editor). 1971. Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma. oai:sil.org:8598
  20. Según nuestros antepasados: Textos folklóricos de Guatemala y Honduras. Shaw, Mary (editor). 1972. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26211
  21. ONLINEIntroducción a la fonología maya: Manual de ejercicios. Blackburn, Linda (compiler). 1981. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26235
  22. Lenguas de Guatemala. Mayers, Marvin K. (editor); Vielman, Julio (translator). 1966. Ministerio de Educación. oai:sil.org:26289
  23. ONLINEAprendamos kekchí: Gramática pedagógica popular de kekchí. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1980. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26290
  24. ONLINEXmotzʼoʼil li hal. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1970. Unión Panamericana. oai:sil.org:26779
  25. ONLINEYi̱b xnaʼaj la̱ xam. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1970. Ministerio de Educación and Ministerio de la Defensa Nacional. oai:sil.org:26780
  26. ONLINEChacol li qʼuicheʼ. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1970. Unión Panamericana. oai:sil.org:26789
  27. ONLINETento xtzolbal li iloc ru hu. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1970. Ministerio de Educación. oai:sil.org:26791
  28. ONLINELi rucʼbal li boj ut li trau. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1965. Unión Panamericana. oai:sil.org:26816
  29. Li xucuajel li raxya̱t. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1965. Unión Panamericana. oai:sil.org:26827
  30. Guía para el uso de la segunda cartilla de kʼekchiʼ. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1965. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26858
  31. ONLINELi raxquehob. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1969. Unión Panamericana. oai:sil.org:26859
  32. ONLINELi chʼina caxlan ma̱cʼaʼ xnaʼleb. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26881
  33. ONLINEEb li najter xeʼto̱nil tenamit. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1971. Unión Panamericana. oai:sil.org:26926
  34. ONLINELi xsabesinquil ribeb li naʼbej ut xchʼolaninquileb iix cʼulaʼal. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1977. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26930
  35. ONLINELi imul rochben li coc. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26941
  36. Guía didáctica para la cartilla Maya K'ekchi' (Lix be̱n xhuhul cua̱tinoba̱l). Aguila, Walter del; Morren, Ronald C. 1983. Ministerio de Educación, Proyecto de Educación Bilingüe. oai:sil.org:26948
  37. ONLINEChanru naraj re nak cacuako. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26950
  38. ONLINEIloc ru hu saʼ kʼekchiʼ 3. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1997. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26965
  39. Iloc ru hu saʼ kʼekchiʼ 1, 2. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1960. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26974
  40. ONLINEChatenkʼa la̱ tenamit. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1965. Unión Panamericana. oai:sil.org:26980
  41. ONLINEChacuil la̱ cocʼal. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1965. Unión Panamericana. oai:sil.org:26993
  42. Cartilla K'ekchi': lix be̱n xhuhul cua̱tinoba̱l. Aguila, Walter del; Morren, Ronald C. 1983. Ministerio de Educación, Proyecto de Educación Bilingüe. oai:sil.org:27001
  43. ONLINEResil li chʼina pachach martina xcʼabaʼ. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27003
  44. ONLINELi acui̱mk chire li cab. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1969. Unión Panamericana. oai:sil.org:27004
  45. Chacol la̱ chʼochʼ. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1970. Unión Panamericana. oai:sil.org:27027
  46. ONLINEOxib resil chirix li imul. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27037
  47. Resil jun xaʼan caxlan kʼanrix. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27042
  48. Hu ta̱cʼanjelak rochben iloc ru hu saʼ kʼekchiʼ 1, 2. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1974. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27047
  49. Li naʼaj bar nequeʼbanoc. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1965. Unión Panamericana. oai:sil.org:27063
  50. Li cha̱bil haʼ. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1969. Unión Panamericana. oai:sil.org:27069
  51. ¡Chaba̱nu cue̱nt bar cuan li le̱ch i ta̱cüuc!. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1969. Unión Panamericana. oai:sil.org:27094
  52. Li ni̱nki xox. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1969. Unión Panamericana. oai:sil.org:27108
  53. Resil jun li naʼleb mukmu saʼ xchʼo̱leb li cocʼal. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1969. Unión Panamericana. oai:sil.org:27110
  54. Crédito agrícola: Resil cuib aj cʼalebal. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1970. Unión Panamericana. oai:sil.org:27150
  55. El alfabeto kʼekchiʼ. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27156
  56. Li cha̱bil cutan. Cuz C., Roberto; Darío I., Rubén; Sauder, Ruth. 1982. Fundación Interamericana de Alfabetización. oai:sil.org:27157
  57. Li yajel li kapospo̱y. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1969. Unión Panamericana. oai:sil.org:27181
  58. Li mache̱t: Li rocsinquil ut lix ch'olaninquil li mache̱t = El machete, su uso y cuidado. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1968. Union Panamericana. oai:sil.org:27183
  59. Li cha̱bil naʼleb chirix li qʼuirisi̱nc. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1973. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27223
  60. Takayi̱b li kacumum. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1969. Unión Panamericana. oai:sil.org:27225
  61. Li ruchichʼochʼ ut eb li planetas. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1971. Unión Panamericana. oai:sil.org:27247
  62. Guía para el uso de la primera cartilla de kʼekchiʼ. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1972. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27259
  63. Li ochoch saʼ cʼaleba̱l. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1965. Unión Panamericana. oai:sil.org:27287
  64. Cuib oxib li cʼaʼak re ru quilajeʼxyi̱b li cui̱nk. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1971. Unión Panamericana. oai:sil.org:27304
  65. Li cha̱bil tzacaʼe̱mk incaparina xcʼaba. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1969. Unión Panamericana. oai:sil.org:27318
  66. ONLINEIloc ru hu saꞌ Kꞌekchiꞌ 2. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1997. ILV. oai:sil.org:27319
  67. ONLINEIloc ru hu saꞌ kꞌekchiꞌ 1. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1997. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27368
  68. Li cha̱bil tzacaʼe̱mk. Alvarez M., Maria Christina. 1968. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27394
  69. Bichleba̲l sa' K'ekchi'. n.a. 1975. Iglesia del Nazereno. oai:sil.org:51036

Other resources in the language

  1. ONLINEConversemos en pokomchí, español, kekchí. Ramírez, Elizabeth. 1998. Centro Comunitario Educativo Pokomchí. oai:sil.org:26945
  2. ONLINEPeten materials, Ruben E. Reina Papers. Reina, Ruben E. 1527-1964. Indigenous Materials at the American Philosophical Society. oai:indigenousguide.amphilsoc.org:10479
  3. ONLINEMayan materials, William O. Bright Papers. Bright, William, 1928-2006; Sedat, Guillermo; Yool G., Juan. 1950s-1990s. Indigenous Materials at the American Philosophical Society. oai:indigenousguide.amphilsoc.org:10212

Other known names and dialect names: Alta Verapaz Cobán, Cacché, Cacche', Kekchi', Ketchí, Ketchi', Q'eqchi', Quecchí, Quecchi'

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/kek
Up-to-date as of: Sat May 10 23:50:02 EDT 2025