ISO 639-3:
box
The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:
Other known names and dialect names: Bwamu, Eastern Bobo Oule, Eastern Bobo Wule, Ouarkoye, Red Bobo
Use faceted search to explore resources for Buamu language.
Lexical resources
- ONLINECrúbadán language data for Buamu. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project.
oai:crubadan.org:box
Language descriptions
- ONLINEGlottolog 5.1 Resources for Buamu. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
oai:glottolog.org:buam1238
- ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Buamu. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History.
oai:phoible.org:buam1238
Other resources about the language
- ONLINEBuamu: a language of Burkina Faso. n.a. 2018. SIL International.
oai:ethnologue.com:box
- ONLINESociolinguistic survey report for the Bwamu language. Berthelette, Carol; Berthelette, John. 2001. SIL International.
oai:sil.org:9230
- Ho vàró lè le sáníi hãló lè ho tá ɓuaró. Bicaba, Honoré (editor); Boni, Méchac (translator); Dao, Barnabe (translator). 2008. SIL.
oai:sil.org:31400
- Mu bìowa bìo tĩn na wa kɔ̃hṹ nipomu wee firáa. Bicaba, Charles (translator); Bicaba, Honoré (translator); Bonzi, Simon (translator). 2001. SIL.
oai:sil.org:31408
- Wa nìpomu ten ɓuaró wãhṹ zũńló ɓàn kàránló: nín yání vũahũ. Bicaba, Honoré. 2003. SIL.
oai:sil.org:31419
- Kùaawà hãló. Bicaba, Charles; Bicaba, Honoré; Bonzi, Simon. 2002. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:31441
- Wa kèrètĩ́ɛmu wãhṹ zũnló ɓan kàránló. Comité pour la traduction de la Bible en buamu (translator). 2002. SIL.
oai:sil.org:31443
- O mùindaa là a kúio wàhiire: hã dĩ́nni lè mí sìíwà na ó o nùpue ko ò o wé dí. Bicaba, Honoré (editor); Bicaba, Eugène (translator); Bicaba, Justin (translator); Coulibaly, Kisito (translator); Dao, Barnabe (translator); Sama, Hierassi (translator); Kadeba, Zimaapi (translator); Tamini, Bénaza (translator). 2004. SIL.
oai:sil.org:31451
- Buawa kĩa lè mi wahio: vɔ̃nna bìo tĩn níi. Bicaba, Honoré (editor). 2005. SIL.
oai:sil.org:31454
- Ho miló ɲun níi lúlúure vũahṹ. Bicaba, Honoré (editor). 2008. SIL.
oai:sil.org:31456
- Ho Burkina Faso hàánì tũ̀iáwa. Bicaba, Honoré (editor); Bicaba, Eugène (translator); Bicaba, Justin (translator). 2007. SIL.
oai:sil.org:31478
- Ho tá ko ho ɓua kaka à ho wé seráa? (En langue buamu). Bicaba, Charles (translator); Bicaba, Honoré (translator); Bonzi, Simon (translator). 2001. SIL.
oai:sil.org:31486
- Ho Burkina Faso làndá vũahú̃. Bicaba, Honoré (translator). 2008. SIL.
oai:sil.org:31490
- Ho mìló: ɲun níi lúlúure vũahṹ. Bicaba, Honoré. 2007. SIL.
oai:sil.org:31504
- Ge -garaŋʼ bwamu. Bolli, Margrit (editor). 1978. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:31512
- Bìo wa à wé ká ɓa bà-hãnia na mía wi vã́mú na ɓa le Kiriipe Aviyɛɛre máa yí wɛǹ. Mathews, Di; Indarto, Drh. 2007. SIL.
oai:sil.org:31520
- Wa buamu karanlo bio. Allen, Ruth; Thomson, Sharyn; Viinikkala, Terttu. 1998. Institut National d’Alphabétisation and Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:31530
- Mi wa zũn wa ɲia le wa ɲi-bòró ɓuaró. Bicaba, Honoré (editor); Bicaba, Eugène (translator); Bicaba, Justin (translator); Boni, Méchac (translator); Coulibaly, Kisito (translator); Dao, Barnabe (translator); Kadeba, Damouko (translator); Sama, Hierassi (translator); Kadeba, Zimaapi (translator); Tamini, Bénaza (translator). 2005. SIL.
oai:sil.org:31531
- Ho hĩ́nló. Bicaba, Honoré (editor); Bicaba, Eugène (translator); Bicaba, Justin (translator). 2005. SIL.
oai:sil.org:31533
- Kàránló ya-dí séeníló vũahṹ: kàránló keníló; mìló. Bicaba, Honoré (editor). 2004. SIL.
oai:sil.org:31542
- Yenye leni. Magnini, Jacqueline (compiler). 1995. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:31578
- Bwawa kĩa le mi wãyio. Allen, Ruth (compiler); Thomson, Sharyn (compiler). 1995. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:31585
- Buawa kĩ́a lè mí wàhio: vɔ̃nna bìo naa níi. Bicaba, Honoré (editor). 2005. SIL.
oai:sil.org:31597
- Wa kèrètĩɛmu wãhũ zũnló ɓan kàránló. Comité pour la traduction de la Bible en buamu (translator). 2002. Buamu Bible Translation Committee.
oai:sil.org:31611
- Le fĩni-twĩlo le bee kũkuzaa cɛrɛɛ lo. Moussa, Bazi (translator); Philibert, Dakuyo (translator). 1994. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:31617
- Wa dʼa we kɛkɛ a ho hĩnlo ma yi ra wiɛ. Moussa, Bazi (translator); Philibert, Dakuyo (translator). 1994. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:31640
- Wa bwamu karãlo bio. Allen, Ruth; Thomson, Sharyn; Viinikkala, Terttu. 1998. Institut National d’Alphabétisation and Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:31644
- Wa deʼe lobe vãlo deniso. Kioho, François. 2000. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:31655
- Wa nìpomu ten ɓuaró wɔ̃hṹ zũńló ɓàn kàránló: ɲun níi lúlúure vũahṹ. Bicaba, Eugène; Bicaba, Justin; Boni, Méchac; Coulibaly, Kisito; Dao, Barnabe; Domboue, Moussa; Sama, Hierassi; Tiaho, Tazoumou. 2005. SIL.
oai:sil.org:31658
- Bwawa kĩã le mi wãyio. Kadewa Paul (compiler). 1994. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:31692
- Le Fĩni tuinlo: le fĩni tuinló wee váani kaka le zĩi yi. Bicaba, Honoré (editor); Bicaba, Eugène (translator); Bicaba, Justin (translator); Coulibaly, Kisito (translator); Dao, Barnabe (translator); Sama, Hierassi (translator); Kadeba, Zimaapi (translator); Tamini, Bénaza (translator). 2004. SIL.
oai:sil.org:31727
- Láakáwá ya-dí séenílo vũahũ: wa nìpomu ten ɓuaró wãhũ zũńló ɓàn kàránló. Bicaba, Honoré. 2003. SIL.
oai:sil.org:31731
- Ɓa kùaawà hãló. Bicaba, Charles; Bicaba, Honoré; Bonzi, Simon. 2007. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:31739
- Wa kèrètĩɛmu wãhũ zũnló ɓan kàránló. Thomson, Sharyn; Bicaba, Charles; Bicaba, Honoré; Bonzi, Simon. 2000. Comité pour la traduction de la Bible en buamu.
oai:sil.org:31746
- Wa bè-vànii á mi le wa wé di. Bicaba, Charles (translator); Bicaba, Honoré (translator); Bonzi, Simon (translator). 2001. SIL.
oai:sil.org:31764
- Wa nìpomu ten ɓuaró wãhṹ zũńló ɓàn kàránló: ɲun níi lúlúre vũahṹ. Bicaba, Eugène; Bicaba, Justin; Boni, Méchac; Coulibaly, Kisito; Dao, Barnabe; Domboue, Moussa; Kadeba, Damouko; Sama, Hierassi; Tiaho, Tazoumou. 2004. SIL.
oai:sil.org:31765
- Wa kèrètĩ́ɛmu wɔ̃hṹ zũńló ɓan kàránló; ɲun níi lúlúure vũahṹ. Bicaba, Honoré (editor). 2005. Comité pour la Traduction de la Bible en Buamu.
oai:sil.org:31771
- Buawa kĩa lè mí wàhio (vɔ̃nna bìo hèɲun níi). Bicaba, Honoré (editor); Coulibaly, Ernest (illustrator). 2009. Comité pour la Traduction de la Bible en Buamu.
oai:sil.org:41153
- Ho kénhe vã́mú tũ̀ía na ó o Bionimia mà. Mbanji, Bawe Ernest (illustrator); Wester, Ann (translator); Saint-André, Nathalie (translator); Annett, Mary (translator); Bicaba, Honoré (translator). 2009. Comité pour la traduction de la Bible en buamu.
oai:sil.org:41177
- Wa nìpomu ten ɓuaró wɔ̃hṹ zũńló ɓàn kàránló: yèntĩniasa nín-yání kàránló vũahṹ. Bicaba, Honoré. 2009. SIL.
oai:sil.org:41180
- Mu nɔ̀nsámu vɔ̃n-zũńlowa buamu kàránló vũahṹ. Kohoun, Macaire; Bicaba, Honoré; Boni, Méchac. 2009. SIL.
oai:sil.org:41431
Other known names and dialect names: Bwamu, Eastern Bobo Oule, Eastern Bobo Wule, Ouarkoye, Red Bobo
Other search terms: dialect, vernacular, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography
http://www.language-archives.org/language.php/box
Up-to-date as of: Fri Dec 20 6:43:07 EST 2024