OLAC Logo OLAC resources in and about the Buduma language

ISO 639-3: bdm

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Boudouma, Kakaa, Kouri, Kuri, Northern Buduma, Southern Buduma, Yadena, Yedana, Yedima, Yedina, Yidana, Yidena

Use faceted search to explore resources for Buduma language.

Primary texts

  1. ONLINEThe Languages and People of Bornu. Benton, P.A. 1968. Frank Cass & Co. Ltd. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_bdm_vertxt-1

Lexical resources

  1. Mənna yu karama hə yedənami yu naharami = Mots et images en yedəna et en français. McKone, Louise. 2005. Association SIL. oai:sil.org:32487
  2. Mǝnna yu karama hǝ yedǝnami yu naharami. McKone, Louise. 1998. Association SIL. oai:sil.org:32787

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 5.1 Resources for Buduma. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:budu1265
  2. ONLINEThe Languages and People of Bornu. Benton, P.A. 1968. Frank Cass & Co. Ltd. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_bdm_morsyn-1
  3. ONLINEWALS Online Resources for Buduma. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:bud

Other resources about the language

  1. ONLINEDie Sprache der Buduma im Zentralen Sudan. Lukas, Johannes; Nachtigal, Gustav. 1939. FA Brockhaus. oai:refdb.wals.info:2541
  2. ONLINEGrammatik des Buduma: Phonologie, Morphologie, Syntax. Awagana, Elhadji Ari. 2001. LIT Verlag. oai:refdb.wals.info:3302
  3. ONLINEBuduma: a language of Chad. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:bdm
  4. A phonological description of Yedǝna (Buduma), language of Lake Chad. McKone, Louise. 1993. SIL International. oai:sil.org:9461
  5. Kani. McKone, Louise. 2005. Association SIL. oai:sil.org:32505
  6. Bǝtǝn madǝ yu kǝrgǝla. McKone, Louise; Adam Worso Madoumi. 2001. Association SIL. oai:sil.org:32511
  7. Lûgu yu ligə. n.a. 2005. Association SIL. oai:sil.org:32514
  8. Mənna yu karama hə yedənami yu naharami = Mots et images en yedəna et en français. McKone, Louise. 2010. Association SIL. oai:sil.org:32521
  9. Mənna hə xəni angala (Parole sur l’éléveur sage). Abakar Abdel-Kerim; McKone, Louise. 2005. Association SIL. oai:sil.org:32530
  10. Cours d'introduction au calcul pour adultes. McKone, Louise. 2005. Association SIL. oai:sil.org:32546
  11. Haki hə lûgu. Karlsson, Margareta; Ahmat Moussa Tcharimi; Moustapha Abdou Adamson. 2008. Association SIL. oai:sil.org:32568
  12. Mǝkanaw naharami. McKone, Louise. 1999. Association SIL. oai:sil.org:32579
  13. Cours d'introduction au calcul pour adultes, volume 2. McKone, Louise. 2006. Association SIL. oai:sil.org:32585
  14. Kuroma ngə naji may. Tchari Koli Malloum. 2005. Association SIL. oai:sil.org:32616
  15. Mǝnna hǝ xǝni angala. Abakar Abdel-Kerim; McKone, Louise. 2001. Association SIL. oai:sil.org:32624
  16. Məkanaw kakadə Yedənami, kakadə 1. McKone, Louise; Moussa Koli Malloum. 2008. Association SIL. oai:sil.org:32627
  17. Məkanaw naharami (Parlons le français). McKone, Louise. 2005. Association SIL. oai:sil.org:32636
  18. Bətən madə yu kərgəla. Adam Worso Madoumi. 2005. Association SIL. oai:sil.org:32643
  19. Məkanaw kakadə Yedənami, kakadə ngə məsie. McKone, Louise. 2009. Association SIL. oai:sil.org:32664
  20. Məkanaw kakadə Yedənami kakadə ngə məsie. McKone, Louise. 2002. Association SIL. oai:sil.org:32669
  21. Agenda 2010. n.a. 2010. Association SIL. oai:sil.org:32676
  22. Mənna hə Ngəram Kixi. Moussa Koli Malloum. 2005. Association SIL. oai:sil.org:32682
  23. Məkanaw Kakadə Yedənami, Kakadə 2. McKone, Louise; Moussa Koli Malloum. 2010. Association SIL. oai:sil.org:32710
  24. Rubû co nədugwamûnaw a tə̀nənî gurxu ɗə ngəla. Karlsson, Margareta; Ahmat Moussa Tcharimi; Adam Worso Madoumi. 2007. Association SIL. oai:sil.org:32729
  25. Yuu kakadə kiximi?. Abdoulaye Mbodou Mbami; McKone, Louise. 2006. Association SIL. oai:sil.org:32739
  26. Ngaba ngə kargəay (rapporté par Kənnay Fanday). McKone, Louise. 2001. Association SIL. oai:sil.org:32789
  27. Yuu kakadə kiximi?. Abdoulaye Mbodou Mbami. 2006. Association SIL. oai:sil.org:32802
  28. Məkanaw kakadə yedənami: kakadə 2. Karlsson, Margareta (translator); McKone, Louise (translator); Moussa Koli Malloum (translator). 2004. Association SIL. oai:sil.org:32822
  29. Lugu yu ligǝ. McKone, Louise; Mahamat Moussa. 2001. Association SIL. oai:sil.org:32854
  30. Məkanaw Kakadə Yedənami, Kakadə 2. McKone, Louise; Moussa Koli Malloum. 2008. Association SIL. oai:sil.org:32890
  31. Hugway yu ami ɗəan (L’homme et sa belle-mère). Komboye Abdallah. 2005. Association SIL. oai:sil.org:32910
  32. Məkanaw Kakadə Yedənami kakadə ngə məsie. McKone, Louise. 2013. Association SIL. oai:sil.org:53684
  33. ONLINEMəkanaw Kakadə Yedənami Kakadə 2. McKone, Louise; Moussa Koli Malloum. 2013. SIL Chad. oai:sil.org:53697
  34. ONLINERubû co nədugwamûnaw a tənənî guru rə ngəla. Karlsson, Margareta; Ahmat Moussa Tcharimi; Adam Worso Madoumi; Moussa Adam Terri. 2014. Association SIL. oai:sil.org:59668
  35. ONLINEGala ngə Mariam Bay. Karlsson, Margareta; Bay, Mariam. 2014. Association SIL. oai:sil.org:59671
  36. ONLINEDâgəl yu Neri Yəcəlbû Ngərəm. Moussa Adam Terri. 2014. Association SIL. oai:sil.org:60184
  37. ONLINEMənna hə Həni Angala. Abakar Abdel-Kerim; McKone, Louise. 2014. Association SIL. oai:sil.org:60186
  38. ONLINEBâltu yu Dәla yu Kәli. Tchari Koli Malloum. 2014. Association SIL. oai:sil.org:60189
  39. ONLINEKani. McKone, Louise. 2014. Association SIL. oai:sil.org:60190
  40. ONLINEMənna hə Ngəram Kihi. Moussa Koli Malloum. 2014. Association SIL. oai:sil.org:60191
  41. ONLINEHugway yu Ami rəan. Komboye Abdallah. 2014. Association SIL. oai:sil.org:60265
  42. ONLINEBətən Madə yu Kərgəla. Adam Worso Madoumi. 2014. Association SIL. oai:sil.org:60267
  43. Lûgu yu Ligə. Youssouf Mbodou Wolli (illustrator). 2019. SIL Tchad. oai:sil.org:79179
  44. ONLINEThe Languages and People of Bornu. Benton, P.A. 1968. Frank Cass & Co. Ltd. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_bdm_contents-1
  45. ONLINEThe Languages and People of Bornu. Benton, P.A. 1968. Frank Cass & Co. Ltd. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_bdm_detail-1

Other known names and dialect names: Boudouma, Kakaa, Kouri, Kuri, Northern Buduma, Southern Buduma, Yadena, Yedana, Yedima, Yedina, Yidana, Yidena

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/bdm
Up-to-date as of: Fri Dec 20 6:41:17 EST 2024