ISO 639-3:
app
The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:
Other known names and dialect names: Asa, Asu, Asuk, Central Raga, Suru Bo, Suru Kavian, Suru Mwerani, Suru Rabwanga, Volvoluana, Wolwolan
Use faceted search to explore resources for Apma language.
Primary texts
- ONLINECentral Raga vocabulary and sentences. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor); Judah Butu (compiler). 1937. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC2-VPENRA103
- ONLINENortheastern Vanuatu comparative vocabularies. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC2-VSPEN102
- ONLINELetters from B. Godfrey about about South and Central Raga. B. Godfrey. 1935. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC2-VSPEN103
- ONLINEKastom story. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Maurice Tanmwonok (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-01
- ONLINEA chief's work. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Maurice Tanmwonok (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-02
- ONLINEWhat I did yesterday. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Paula Mabonlala (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-03
- ONLINEThere's going to be a wedding. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Paula Mabonlala (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-04
- ONLINEIsland life compared to town life. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); John Siaban (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-05
- ONLINEStory of a war. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Virma Mabonwusu (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-06
- ONLINEHow the war ended.. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Virma Mabonwusu (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-07
- ONLINEHow to make a basket. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Vilomena Mabontaba (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-08
- ONLINEKastom story: The younger brother and the breadfruit tree. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-09
- ONLINETamarin String Band. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Serafin Siaban (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-10
- ONLINEThe move down to the Lik. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Maurice Tanmwonok (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-11
- ONLINEHow to make mats. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Albertine Mabonrang (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-12
- ONLINEChicken story. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Madeleine Mabonsuwe (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-13
- ONLINEMy daughter Nivana. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Marie-Jean Matan (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-14
- ONLINELife in Sanial. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Denison Siaban (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-15
- ONLINEHow to make kava. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Denison Siaban (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-16
- ONLINEThe mother who abandoned her child. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Mireille Kaentoh (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-17
- ONLINEBulemamkan's wife is killed. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-18
- ONLINEIf I had 5 million vatu. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Denis Siaban (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-19
- ONLINETrouble with Butsungos. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Denis Siaban (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-20
- ONLINEStory of the hole at Vanrasini. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Denis Siaban (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-21
- ONLINEHow the birds were given their responsibilites. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Joseph Bulemeres (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-22
- ONLINEA trip to the red island. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Marie-Noelle Mabontel (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-23
- ONLINEVaska's people get angry with him.. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Marie-Noelle Mabontel (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-24
- ONLINEWhy the booga is afraid. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); George Tabisal (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-25
- ONLINEWhat I did yesterday. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Noella Mabonwel (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-26
- ONLINEConversation. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); John Siaban (speaker); Denison Siaban (speaker); Eileen Matanvanu (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-27
- ONLINEHow to weave a basket.. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Isabel Mabonkoo (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-28
- ONLINEHow to make taro pudding. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Isabel Mabonkoo (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-29
- ONLINETwo girls find their father. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Nathaniel Tabisanibo (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-30
- ONLINEKastom story. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Raymond Tevigokon (speaker). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-31
- ONLINEA boy and girl get married. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Gilbert Buleuru (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-32
- ONLINESarion and Wakatsiwas have a race.. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Bonifacio Buleban (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-33
- ONLINEThe grandparent, the grandchild, and the snake.. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Albano Tabisari (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-34
- ONLINERat's parents find her a good husband.. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Gilbert Buleuru (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-35
- ONLINEThe youngest child outwits his siblings.. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Albano Tabisari (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-36
- ONLINEHow the snake has come to live on every island.. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Marie-Noelle Mabontel (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-37
- ONLINEA boy's visit with the devil.. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Albano Tabisari (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-38
- ONLINEStory about the ground of Pentecost. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Joseph Bulemeres (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-39
- ONLINEThe importance of pigs. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Joseph Bulemeres (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-40
- ONLINEHow to build a nakamal. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Fr. Titus Bulesanibo (speaker). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-41
- ONLINEHow to dye mats. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Marco Bule (speaker). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-42
- ONLINEKastom story and song. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Lalangan Christopher Buletakak (speaker). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-43
- ONLINEKastom story and song. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Lalangan Christopher Buletakak (speaker). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-44
- ONLINEKastom story. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Jeffrey Tanmeme (speaker). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-45
- ONLINEKastom Song. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); John Tabilebo (speaker). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-46
- ONLINEKastom story. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Jeffrey Tanmeme (speaker). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-47
- ONLINEHow to make pudding. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Denison Siaban (speaker); Noella Mabonmwel (speaker). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-48
- ONLINETwo songs. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Raymond Tevigokon (speaker). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-49
- ONLINEKastom Story. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Edmond Tabe (speaker). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-50
- ONLINEKastom Song. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); S. Braon Tabe (speaker). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-51
- ONLINEChurch Song, 'Our Father'. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Raton village women (speaker). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-52
- ONLINEChurch song, 'Hosannah'. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Raton village women (speaker). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-53
- ONLINEStory about birds. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Miriam Mabontaba (speaker). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-54
- ONLINEStory about birds and chickens.. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Willie Bulewak (speaker). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-55
- ONLINEHow to weave baskets. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Gwynneth Matan (speaker). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-56
- ONLINEStaged conversation (asking questions). Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Gwynneth Matan (speaker); Osbourne Tabi (speaker). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-57
- ONLINEStory about breadfruit. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Osbourne Tabi (speaker). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-58
- ONLINETalk about drawings by Enoch Tabilebo. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Willie Bulewak (speaker). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-59
- ONLINEHow to cut a tattoo. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Anna Mabonsah (speaker). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-60
- ONLINEFood and cooking in the old times, compared to today - I.. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Miriam Mabontaba (speaker); Connie Mabonsuwe (speaker). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-61
- ONLINEFood and cooking in the old times, compared to today - II.. Cindy Schneider (compiler); Cindy Schneider (depositor); Miriam Mabontaba (speaker); Connie Mabonsuwe (speaker). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CS2-62
Lexical resources
- ONLINEVanuatu languages comparative vocabularies V. Arthur Capell. 1900. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC2-VCOMVO303
- ONLINECentral Raga vocabulary and sentences. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor); Judah Butu (compiler). 1937. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC2-VPENRA103
- ONLINEDictionaries. Kari James (compiler). 1900. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:PAMBU-DOC60
Language descriptions
- ONLINEGlottolog 5.1 Resources for Apma. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
oai:glottolog.org:apma1240
Other resources about the language
- ONLINEApma: a language of Vanuatu. n.a. 2018. SIL International.
oai:ethnologue.com:app
- ONLINELINGUIST List Resources for Apma. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2022-05-31. The LINGUIST List (www.linguistlist.org).
oai:linguistlist.org:lang_app
- ONLINEApma, the language of central Pentecost. Andrew Gray. n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:External-Apma
Other resources in the language
- ONLINEDut at Apma = Contes Apma = Apma tales. Mabonlala, Alfreda. 1986. Port Vila [Vanuatu] : Orstom.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:533318
- ONLINEDut at le kidi. Tabi, Frank; Buli, Silas; Port Vila. Usp Centre. 1985. Port Vila : USP Centre.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:533377
- ONLINEDalek teraba non jisas kraes : Mak nuru jon ratru ulu. British and Foreign Bible Society. South Pacific. 1977. Fiji : Bible Society in the South Pacific.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:548881
- ONLINEDalek teraba non Jesus Christ Mark teulu. n.a. 1971. Wellington : The Bible Society.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:894668
- ONLINETop nan mete nan Jesus. Tabi, Morrie; Bible Society in New Zealand. 1972. Wellington : Bible Society.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:915861
- ONLINESasasrakan li rep. Bible Society in New Zealand. 1972. Wellington [N.Z.] : The Bible Society.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:918729
- ONLINEKootoni tukoo imaa = Genesis abridgement : Ama language. n.a. 1976. South Holland, Ill. : World Home Bible League.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1353591
- ONLINESICOL : proceedings of the Second International Conference on Oceanic Linguistics. International Conference on Oceanic Linguistics 1995 : Suva, Fiji); Tent, Jan; Mugler, France. 1998. Pacific linguistics. Series C ; 141, 505.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1775342
- ONLINEThe Polynesian languages in Melanesia. [With notes on the neighbouring Melanesian languages]. Ray, Sidney Herbert, 1858-1939. 1919. Wien.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1935814
- ONLINEDut bi mamap lelan non havakni (Pentecost) = Tales and games for children (Pentecost) = Contes et jeux d'enfants (Pentecôte). Mabonlala, Alfreda. 1986. Port Vila : ORSTOM : USP Centre USP [i.e. UPS].
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1937776
- ONLINEA grammar of Abma : a language of Pentecost Island, Vanuatu. Schneider, Cynthia. 2010. Pacific linguistics ; 608.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:3200513
Other known names and dialect names: Asa, Asu, Asuk, Central Raga, Suru Bo, Suru Kavian, Suru Mwerani, Suru Rabwanga, Volvoluana, Wolwolan
Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography
http://www.language-archives.org/language.php/app
Up-to-date as of: Fri Dec 20 6:40:00 EST 2024